Профессионалы со знанием иностранных языков преподают в Вологодской ГМХА
Достижения 13 дек 2022
Преподаватель академии Екатерина Сысоева стала победителем Всероссийского конкурса переводов ITranslate – 2022. Анна Горева стала призером конкурса.
10 декабря подвели итоги Всероссийского Конкурса переводов ITranslate – 2022. Конкурс проводится кафедрой германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета ежегодно. Преподаватели кафедры иностранных языков Вологодской ГМХА – Анна Горева и Екатерина Сысоева переводили предоставленный организаторами конкурса текст с немецкого языка на русский.
Каждый год для перевода подбирается новый текст, который может быть на совершенно разные темы. В этом году тематика текстов была связана с развитием науки и технологий - вызовами, с которыми они сталкиваются, и решениями, которые предлагают ученые и инженеры. Конкурсантам предстояло не только подобрать соответствующие переводные эквиваленты, но и разобраться как в последних достижениях науки и техники, так и в тех, которых пока еще не существует. Анна Дмитриевна участвует в конкурсе не первый год, несколько лет подряд занимает призовые места.
«Очень люблю немецкий язык и все, что связано с Германией, поэтому выбираю текст именно на немецком. В этом году текст был посвящен великим людям, которые оставили свой след в истории. Автор статьи показывает, что помимо своей основной деятельности, все они были в той или иной мере включены в процесс управления государством, - рассказывает преподаватель. - Студентов тоже стараюсь привлекать к участию в конкурсе. Важно понимать, что перевод - не такое уж простое дело: не всегда он-лайн переводчики могут заменить человека».
Екатерина Валентиновна, напротив, участвовала в конкурсе впервые, чтобы проверить уровень своих знаний немецкого языка.
«Переводила статью о культуре Германии времен Веймарской республики и ее связи с великими философами той поры. Текст был довольно непростой. Сложность состояла в том, что текст был насыщен многозначными словами и понять смысл сказанного было довольно непросто», - делится впечатлениями победитель.
Преподаватели академии стали победителем и призером в номинации «Профессионалы со знанием иностранных языков». Конкурс переводов проходил заочно с 10 октября по 7 ноября в рамках Фестиваля Науки Вологодской области «NAUKA 0+». Участникам было предложено перевести на выбор один или несколько текстов с английского, немецкого, французского и итальянского языков. По словам организаторов, в этом году количество участников стало рекордным – 454, из них 60 – преподаватели из Череповца, Вологды и районов Вологодской области, Санкт-Петербурга, Липецка, Новосибирска, Кемеровской области.